Friday, May 9, 2025
No Result
View All Result
Vietnamese Migrant and Immigrant Office
  • News
    • Taiwanese Worker
    • Vietnamese Migrant in Taiwan
    • Vietnamese Migrant Worker Union
    • Vietnamese Immigrant
    • Environments
    • Others
  • Articles
    • Vietnamese Migrant
    • Vietnamese Migrant Worker Union
    • Vietnamese Immigrant
    • Environments
    • Others
  • About Us
    • History
    • Objectives
    • Vision
    • Achievement
    • Contact
  • Law
    • Labor Law
    • Union Law
    • Immigrations Law
    • Environmental Law
  • Research
    • Vietnamese Migrant
    • Vietnamese Migrant Worker Union
    • Vietnamese Immigrant
    • Environments
  • Video
  • Language
    • Tiếng Việt
    • English
    • 中文(繁體)
No Result
View All Result
  • News
    • Taiwanese Worker
    • Vietnamese Migrant in Taiwan
    • Vietnamese Migrant Worker Union
    • Vietnamese Immigrant
    • Environments
    • Others
  • Articles
    • Vietnamese Migrant
    • Vietnamese Migrant Worker Union
    • Vietnamese Immigrant
    • Environments
    • Others
  • About Us
    • History
    • Objectives
    • Vision
    • Achievement
    • Contact
  • Law
    • Labor Law
    • Union Law
    • Immigrations Law
    • Environmental Law
  • Research
    • Vietnamese Migrant
    • Vietnamese Migrant Worker Union
    • Vietnamese Immigrant
    • Environments
  • Video
  • Language
    • Tiếng Việt
    • English
    • 中文(繁體)
No Result
View All Result
Vietnamese Migrant and Immigrant Office
No Result
View All Result

Từ nay “Di Công Bất Hợp Pháp” sẽ được gọi là “Di Công Mất Liên Lạc”

by vmwbo
Thursday September 21st, 2017
in Vietnamese Worker in Taiwan
0
Từ nay “Di Công Bất Hợp Pháp” sẽ được gọi là “Di Công Mất Liên Lạc”
0
SHARES
0
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter

Giám đốc Bộ Di Trú Quốc Gia vào thứ ba đã thông báo rằng trong tương lai khi một người di công rời bỏ chủ thuê và họ ở đâu không biết thì họ sẽ không còn được gọi là “di công bất hợp pháp(非法逃跑外勞)”, thay vào đó sẽ được gọi là “di công mất liên lạc(失聯外勞) ”, CNA cho biết.

Trong một chương trình được chủ trì bởi Ông Chang Lung-yu (張龍宇), Tổng Biên tập Báo Bốn Phương, cơ quan truyền thông lớn nhất về Đông Nam Á ở Đài Loan, tổ chức tại Quốc Hội, Ông Yang đã đưa ra thông báo chính thức về việc sử dụng cụm từ “di công mất liên lạc”.

Ông Yang nói rằng di công có những lý do khác nhau để rời bỏ nơi làm việc của họ.  Thay vào việc lên án họ như là những người bỏ trốn hay bất hợp pháp và cần bị bắt giữ, chúng ta nên tôn trọng phẩm giá của họ bằng việc gọi họ là "mất liên lạc".

Ông Yang nói với cảnh sát và Bộ Di Trú Quốc gia cần nỗ lực thực thi tốt hơn luật lao động hiện hành, vì hoạt động bóc lột của môi giới hoặc chủ thuê bất hợp pháp đã làm cho một số người lao động phải rời bỏ nơi làm việc của mình.

Khi bàn luận về di công mất liên lạc, Ông Yang nói rằng Bộ Di trú và Cảnh sát Quốc gia phải tuân thủ đúng luật. Trong vụ án một lao động mất liên lạc quốc tịch Việt Nam Nguyễn Quốc Phi, người đã qua đời vì bị cảnh sát bắn 9 phát súng vào tháng 8 vừa qua,Ông Yang nói rằng ông rất tiếc về những sự việc đã xảy ra, nhưng vì chi tiết của vụ án chưa rõ ràng nên ông không thể phát ngôn gì cả. Tuy nhiên, ông sẽ cố gắng để nâng cao giáo dục về quyền con người và công bằng.

vmwbo

Next Post
100 trained Indonesian nurses due in Taiwan in early 2018

100 trained Indonesian nurses due in Taiwan in early 2018

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Không thuê lao động bất hợp pháp trong dịp Tết Nguyên Đán

Employers warned not to hire illegals during holiday period

Saturday February 10th, 2018
Taiwan’s schools to offer courses in Southeast Asian languages

Taiwan’s schools to offer courses in Southeast Asian languages

Friday December 1st, 2017
工會法

Labor Standard Act

Friday February 17th, 2017
Contact

Contact

Wednesday February 21st, 2018
Taiwan Takes Bold Legal Aid Initiative

Taiwan Takes Bold Legal Aid Initiative

Sunday November 20th, 2016

Vietnamese Migrant and Immigrant Office

Address: 116 Zhonghua Rd., Bade District, Taoyuan City.
Tel. 03-217-0468 hoặc 0922-641-753. Fax. 03-379-8171
Email: vmwio.com@gmail.com or nguyenvanhung2025@gmail.com

Categories

  • About Us
    • Achievement
    • Contact
    • History
    • Objective
    • [:zh-hant]Tầm nhìnVision
  • Articles
    • Vietnamese Migrant Worker Union
    • Environments
    • Others
    • Vietnamese Brides
    • Vietnamese Worker in Taiwan
  • Law
    • Immigrations Law
    • Labor Law
    • Union Law
  • News
    • Vietnamese Migrant Worker Union
    • Environments
    • Vietnamese Worker in Taiwan
    • Taiwanese worker
    • Others
    • Vietnamese brides
  • Research
    • Environments
    • Vietnamese brides
    • Vietnamese workers
  • Uncategorized
  • Videos

About us


VMWIO is targeting to combat Vietnamese labor and human trafficking in Taiwan; ensure justice and human right for Vietnamese migrant workers and immigrant in Taiwan.

© 2019 VMWIO.COM

No Result
View All Result
  • News
    • Taiwanese Worker
    • Vietnamese Migrant in Taiwan
    • Vietnamese Migrant Worker Union
    • Vietnamese Immigrant
    • Environments
    • Others
  • Articles
    • Vietnamese Migrant
    • Vietnamese Migrant Worker Union
    • Vietnamese Immigrant
    • Environments
    • Others
  • About Us
    • History
    • Objectives
    • Vision
    • Achievement
    • Contact
  • Law
    • Labor Law
    • Union Law
    • Immigrations Law
    • Environmental Law
  • Research
    • Vietnamese Migrant
    • Vietnamese Migrant Worker Union
    • Vietnamese Immigrant
    • Environments
  • Video
  • Language
    • Tiếng Việt
    • English
    • 中文(繁體)

© 2019 VMWIO.COM

Login to your account below

Forgotten Password?

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In